柔风一缕 Rou Feng Yi Lü

   
   
   
   
   

爱,一边写,一边消失……

Während ich über die Liebe schreibe, verschwindet sie......

   
   
一场雨后,太阳又像个大火球 Nach einem Regenschauer gleicht die Sonne wieder einem Feuerball
高高地悬挂在天空 Hoch am Himmel
烤的人只想藏到水里 Wer von ihr geröstet wird, möchte sich nur im Wasser verstecken 
像一尾红鲤,在荷叶下 Und wie ein roter Karpfen unter den Lotosblättern
一边做梦,一边等待荷花开 Träumen, während er auf die Lotosblüte wartet 
微风拂过,荷叶摇曳,恰似你的情思 Wenn ein leichter Wind vorbeistreicht, wiegen sich die Lotosblätter, so wie deine Zuneigung
在我的灵魂深处,曼舞 In der Tiefe meiner Seele anmutig tanzt
而泛起的波纹,就是我无法倾诉的 Doch die aufsteigende Kräuselung ist meine Liebe
Von der ich nicht sprechen kann
一边写,一边消失 Während ich über sie schreibe, verschwindet sie 
一边消失,一边写 Während sie verschwindet, schreibe ich über sie
起起伏伏,无休无止 In einem unaufhörlichen Auf und Ab